20 sierpnia 1847 roku w Hrubieszowie urodził się polski pisarz i publicysta Bolesław Prus, właściwie Aleksander Głowacki. Rok jego urodzin poddawany jest pod dyskusję, ponieważ Prusowi kilkakrotnie zmieniano metrykę – aby nie poszedł do wojska lub by przyjęto go do gimnazjum. Bez wątpienia jednak pozostaje fakt, że pisarz przyjął nazwisko Prus, ponieważ taką nazwę nosił jego herb rodowy. Imię autora „Lalki", „Emancypantek" i „Faraona" wywodzi się natomiast ze skromności autora – ci, którzy go znali, mówili, że „boli go sława" – stąd imię Bolesław. Ulubioną miejscowością Prusa był Nałęczów, do którego przyjeżdżał regularnie i o którym często pisał w swoich „Kronikach Tygodniowych" oraz „Kurierze Codziennym".

W 1892 Bolesław Prus tak pisał o Nałęczowie:
Nałęczów jest to urocza dolinka, zasypana willami i ogrodami, otoczona wzgórzami i lasami.
Liczba gości, stale wzrastając, dosięgnęła w roku 1891 cyfry tysiąca stu osób. Mimo to nie ma braku mieszkań: w zakładzie można mieć pokój za pięćdziesiąt kopiejek, jednego rs lub drożej na osobę, zaś w willach za rs dziesięć do rs dwudziestu pięciu na miesiąc. Prócz tego całodzienne utrzymanie w zakładowej (wcale dobrej) restauracji kosztuje rs jeden kopiejek dwadzieścia na dobę i na osobę, zaś kuracja na przykład hydropatyczna sześćdziesiąt pięć kopiejek dziennie. [...]
Tyle na dziś. Nie zmuszamy nikogo, ażeby tam jeździł; wszystkim jednak ludziom rozważnym a dbałym o zdrowie przypominamy, w sezon... już się zaczyna.
Jaka tam ma być teraz zieloność, jakże słońce, a jakie słowiki!...
W poniedziałek 19 sierpnia ogłoszono listę 14 książek, które znalazły się w półfinałach 8. Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus.

W tym roku nadesłanych zostało 41 tytułów. Jury wybrało następujące pozycje książkowe:
1. Joanna Bator, „Ciemno prawie noc” (W.A.B.)
2. Karl-Markus Gauss „W gąszczu metropolii”, tłum. Sława Lisiecka (Wydawnictwo Czarne) – Austria
3. Jacek Inglot „Wypędzony” (Instytut Wydawniczy Erica)
4. Mirko Kovać, „Miasto w lustrze”, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić (Fundacja Pogranicze) – Chorwacja
5. Norman Manea, „Kryjówka”, tłum. Kazimierz Jurczak (Czytelnik) – Rumunia
6. Kazimierz Orłoś, „Dom pod Lutnią” (Wydawnictwo Literackie)
7. Ludmiła Pietruszewska, „Jest noc”, tłum. Jerzy Czech (Wydawnictwo Czarne) – Rosja
8. Jerzy Pilch, „Dziennik” (Wielka Litera)
9. Tadeusz Sobolewski, „Człowiek Miron” (Społeczny Instytut Wydawniczy ZNAK)
10. Petra Soukupova, „Zniknąć”, tłum. Julia Różewicz (Wydawnictwo Afera) – Czechy
11. Andrzej Stasiuk, „Grochów” (Czarne)
12. Szczepan Twardoch, „Morfina” (Wydawnictwo Literackie)
13. Krzysztof Varga, „Trociny” (Wydawnictwo Czarne)
14. Oksana Zabużko, „Muzeum porzuconych sekretów”, tłum. Katarzyna Kotyńska (W.A.B.) – Ukraina
Powiatowa i Miejska Biblioteka Publiczna w Wejherowie włączyła się do akcji „Zeszyt dla uczniaka" organizowanej przez Wejherowskie Stowarzyszenie Sportowców przy współpracy z Miejskim Ośrodkiem Pomocy Społecznej w Wejherowie.
Akcja polega na zbiórce artykułów szkolnych: zeszytów, piórników, przyborów szkolnych, tornistrów, itp. dla dzieci z ubogich rodzin. Zebrane materiały zostaną przekazane Miejskiemu Ośrodkowi Pomocy Społecznej w Wejherowie. Artykuły szkolne można zostawiać w Wypożyczalni dla Dzieci i Młodzieży oraz w Wypożyczalni dla Dorosłych.
Więcej informacji o akcji na stronie Wejherowskiego Stowarzyszenia Sportowego.